就我自己的編輯經驗來說,版權書的好處就是,買了版權,除了需要翻譯,大抵上你跟作者的接觸並不太多,當然,若是他肯配合宣傳,提供像是錄製影片、簽名等資源,時常會令編輯感激涕零啊。
不過,出書當然也可以找國內的作者,這時候,要面對或考量的東西就會比較多一些,也由於可以直接跟作者接觸,內容上可以更精細,也能夠多次討論,讓最後成果更加即時且豐富。

最開心、最有成就感的自製書經驗
若是說到編輯過程最開心的自製書出版經驗,目前當然是我的得意作品——《怪獸訓練肌力及體能訓練手冊》。
由於作者何立安老師本身學經歷與專業能力都很強,因此一拿到老師的書稿,其實我介入的部分並不太多,而是從整體規劃調整上與老師討論,此外,拍攝的部分,也是由身兼攝影與訓練專業的Josh操刀,在畫面呈現與取捨上也幾乎沒遇到什麼問題,一口氣把自製書兩大難題都解決了。
雖然為了要趕國際書展,在製作上還是有點急忙,不過最後還是趕上的發印時間,也順利在預期的排程出版,後續也為老師安排了影片拍攝與國際書展的講座,無論是製作與宣傳上都有到點,銷售數字當然也很令人滿意。
有順利,就會有不順利
過去有一次編輯經驗,是負責一位講解科技趨勢的作者。其實內容很有趣,作者專業度也夠,也很積極的溝通討論,不過,中間發生的一件事情,就是,其中有一篇內容,是在講述未來可能出現的科技,不過,在我搜索查詢相關資料後,發現這個內容,其實並非真實研究,而是科技公司在愚人節開的玩笑,雖然他們很認真的發表了一系列內容,但是這很明確是假的。
在我跟作者說明後,他並沒有覺得有什麼不妥,只是最後決定把這篇拉掉,到這裡,我突然覺得這本書好像會有疑慮,畢竟雖然我會搜索查詢所有內容的正確度,但對於這樣的態度總覺得不太對勁。最後,還是想了個辦法推掉了這本書。後來,這位作者在別家順利出書了,銷售感覺起來是還可以,不過,有時候,編輯還是會有過不去的地方。
後來,也有遇到過,像是作者對於寫出的文字細節非常講究,即使改一個字都需要討論,身為編輯,雖然有時候會覺得很為難,因為文字常常是主觀的,可能沒有確實的對錯,可是每個人的習慣略有不同,如何找到平衡點,就是編輯的難題。但是,對於這樣的作者,身為編輯還是蠻開心的,你會理解他真正重視他的作品,也能跟你明確說明他的想法,如果只是單純說:「我感覺這樣比較好。」那對於編輯來說,即使知道這本書真的有利可圖(雖然在出版界,這真的是相當困難的事情,而且若真的有,一般來說實在是很吸引人),我想我還是會選擇放棄吧。

對我而言,最困難的點在封面製作
由於我本身就不是美感很好的人,從編輯生涯一開始,就時常在封面上遇到困難。一般自製書,大部分的情況是會需要拍攝作者照片,或是請作者提供照片來作為封面主元素,這部份由於編輯的角色會變得有點像是作者與設計之間的橋樑,加上自己也會有一些想法,因此在雙方以及自己的拉扯下,時常需要耗費一些時間討論與調整。
如果最後成果在溝通討論下,有不錯的成果那還好,最怕的就是,大家互相妥協,最後呈現了一個四不像的樣貌,大家都不開心,那可以說是最傷心的事情了,畢竟,讀者會先看到封面,才會看到內文。
在可能範圍內,發掘國內作者,是一件快樂也有成就感的事情
雖然我的編輯經驗大多是負責翻譯書,不過,我也清楚,若是能發掘優秀的國內作者,對出版來說,會是更健康的事情,除了成本問題外,引進國外作品當然是引進一些優秀知識,或是在別的市場已經驗證過是值得閱讀的內容,不過,跟著作者,產出一本全世界獨一無二的作品,若是有朝一日能夠輸出海外,成為別的國家的翻譯書,那會是更令人開心的事情。

發表留言